地址:
位置示意图
首页
最新消息
通知公告
记者专区
采访报名
记者会
融媒体验
多语种报道
新闻中心简介
电脑版
搜索
English
国家公布第四批国家级抗战纪念设施、遗址名录和著名抗日英烈、英雄群体名录
抗战胜利80周年纪念活动新闻中心举办第一场记者见面会
抗战胜利80周年纪念活动新闻中心举办第二场记者招待会
抗战胜利80周年纪念活动新闻中心举办首场记者招待会
九三纪念活动,外国嘉宾名单来了!
探访抗战胜利80周年纪念活动新闻中心
名单来了!这些外国国家元首和政府首脑将出席中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年纪念活动
参加今年纪念活动的外方嘉宾有三方面特点:级别高、代表性强、参与面广
元首外交是中国外交的最高形式,在中国特色大国外交中发挥着决定性作用
马朝旭重申,台湾问题纯属中国内政,不容任何外来干涉
关于8月31日上午举办第三场记者招待会的通知
新闻中心组织第三场外出参观采访活动
团结就是力量 奋斗开创未来——中国人民抗日战争胜利80周年的时代启示之四
更多>>
记者会
更多>>
抗战胜利80周年纪念活动新闻中心举办第一场记者见面会
中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年纪念活动第二场记者招待会
中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年纪念活动第一场记者招待会
视频
更多>>
中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年纪念活动新闻中心举办首场记者见面会
中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年纪念活动新闻中心举办第二场记者招待会
出版界推出一批纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年主题图书
中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年纪念活动新闻中心举办首场记者招待会
纪念抗战胜利80周年主题花坛亮相北京长安街
活动日程
Agenda
更多>>
8月31日 新闻中心举办第三场记者招待会
8月29日下午 新闻中心举办第一场记者见面会
8月29日上午 新闻中心举办第二场记者招待会
8月28日 新闻中心举办第一场记者招待会
记者专区
Media Service
融媒体验
更多>>
新华社丨九三阅兵倒计时!这个“预告”必看
人民网丨铭记历史 缅怀先烈
新华网|访谈纪录片:铭记·礼赞
央视网|《英雄百岁》
首次集中展示!4支战略兵种方队将擎崭新军旗亮相九三阅兵
新华社丨历史的回响 铭记血与火铸就的深情
新华网丨《我自抗战来》
人民日报|最新阅兵宣传MV,高燃来袭!
新华社|微视频:伟大胜利
央视新闻客户端|《铭记》
央视网丨时政微视频 山河铭记
人民日报丨江山如画:不屈
新华社|铭记历史 缅怀先烈: 这不只是故事,更是历史
新华网丨重访抗战地标
央视网丨《烽火木刻》
互动交流
资料中心
东方主战场
抗战大事记
抗战纪念设施遗址名录
抗日英烈和英雄群体名录
抗战文艺作品
多语种报道
English
Français
Español
Русский язык
عربى
Preparations for China's V-Day parade basically complete: official
China to host world leaders for V-Day commemorations
Nearly 50 guests from 30 European countries to attend China's V-Day commemorations: FM spokesperson
China calls on Japan to face history squarely, break with militarism
Les préparatifs pour le défilé de la Journée de la Victoire sont pratiquement achevés (responsable)
La Chine organisera un gala pour les commémorations de la Journée de la Victoire
Vingt-six dirigeants étrangers participeront aux commémorations de la Journée de la Victoire le 3 septembre
Vladimir Poutine assistera le 3 septembre aux commémorations de la Journée de la Victoire
Preparativos para desfile del Día de la Victoria de China están prácticamente concluidos
Enfoque de China: China recibirá a líderes mundiales para conmemoraciones de Día de la Victoria
Medio centenar de invitados de 30 países europeos asistirán a conmemoraciones del Día de la Victoria de China
China insta a Japón a afrontar la historia con honestidad y romper con el militarismo
Подготовка к параду в честь 80-летия Победы в Войне сопротивления китайского народа японским захватчикам и Мировой антифашистской войне в основном завершена - военный чиновник
В Китае состоится гала-концерт по случаю 80-й годовщины Победы в Войне сопротивления китайского народа японским захватчикам и Мировой антифашистской войне
26 иностранных лидеров примут участие в памятных мероприятиях, запланированных на 3 сентября в Китае, по случаю 80-й годовщины Победы в Войне сопротивления китайского народа японским захватчикам и Мировой антифашистской войне
В. Путин примет участие в мероприятиях, запланированных на 3 сентября в Китае, по случаю 80-й годовщины Победы в Войне сопротивления китайского народа японским захватчикам и Мировой антифашистской войне
مسؤول: استعدادات العرض العسكري بمناسبة يوم النصر في الصين تكتمل بشكل أساسي
مسؤول: استعدادات العرض العسكري بمناسبة يوم النصر في الصين تكتمل بشكل أساسي
متحدث: نحو 50 ضيفا من 30 دولة أوروبية يؤكدون حضورهم فعاليات إحياء ذكرى يوم النصر في الصين
بوتين يعتزم حضور فعاليات إحياء ذكرى يوم النصر في الصين يوم 3 سبتمبر
回到顶部
制作单位:
新华网股份有限公司
版权所有:
中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年
纪念活动新闻中心